コメント:
春華さん
2006/07/05/ 02:21:25
ロシアにはまだ日本漫画が行ってなかったんですね!
初の日本漫画がらんま1/2なんて…
すごいですね〜!うれしいです(*^▽^*)
14歳以上しか読めないんですか〜
裸カットが多いからですかね?
でも高橋先生の漫画は裸を美として見ていると思うので
そうゆう視点で見られるのは残念なことですね(*´∩`)
外国に渡った漫画がどれだけ元のイメージを伝えれてるのか
気になりますよね〜!
外国語を勉強して調べてみたいです
私の場合その前に日本語を
もっと勉強したほうがいいような気もしますが笑
夜魔拏さん
2006/07/05 16:04:35
アメリカ、カナダでの漫画を販売しているViz media (小学館の子会社)のホームページをみてもティーン向けになっていますね。
http://www.viz.com/products/products.php?product_id=5101
服部
2006/07/06 00:03:03
春華さん
らんまの場合、暴力シーンはそれほどない?
ので、裸が問題なのかもしれませんね。(^^) まあ、あと40年もすれば、漫画も芸術として受け入れられるようになりますので、・・・・年齢制限を設け
ていたことが、滑稽に思えるようになるはずです。(断言)
誤訳はともかく、意訳しなければならないということは、多々あるでしょうね。特に、同音異義語の駄洒落は、これは翻訳不可能でしょうから、適当に意訳する
しかないですよね。(^^)
夜魔拏さん、ありがとうございます。
欧米では、年齢制限が厳しいようですね。
らんまのアメリカのテレビ放送もかなり厳しかったようです。
http://www4.ocn.ne.jp/~tmf00a/10192000.html